Talvi pöydän allaL'Hiver sous la table
- Käännös: Kuuskoski, Martti-Tapio (2025)
Nuori ja vaatimattomilla tuloilla oleva kääntäjä Florence vuokraa Pariisin-asunnossaan työpöytänsä alta tilaa Dragomirille, nuorelle, kodittomalle Keski-Euroopasta kotoisin olevalle maahanmuuttajalle. Hän asuu melko ahtaassa, kömpelössä kodissa, kyykkyasennossa. Florence työskentelee ahkerasti Zolozolin, Dragomirin maanmiehen, romaanin ranskankielisen käännöksen parissa, jonka sanoja ja ilmaisuja on mahdotonta kääntää. Dragomir korjaa kenkiä vasaralla laulaen samalla perinteisiä keskieurooppalaisia lauluja. Heidän ensivaikutelmasta huolimatta harmonista maailmaansa saapuu horjuttamaan ensin Florencen ystävä Raymonde; sitten toinen maahanmuuttaja, Gritzka, muusikko ja Dragomirin serkku; ja lopulta Marc, Florencen kustantaja - mutta luvassa on vielä yllättävä käänne.
Roland Toporin komediassa hellyys, keveys, ilo, syvä inhimillysyys ja onnellinen loppu yhdistyvät katsojan nautinnoksi.