Ilotulitusmestarin tytär valloittaa

2006

Philip Pullmanin seikkailusadun suomenkielinen kantaesitys Kotkan Kaupunginteatterissa Johanna Freundlichin ohjaamana.

ilotk.jpg


















Valokuva Paula Penttilä

Ilotulitusmestarin tytär on klassikkoaineksista koottu. ... Kaikki hyvän tarinan rakennusaineet ovat koosssa. Liisa Ryömän suomennos on lysti ja sujuva.
Saara Markkanen (Kouvolan Sanomat)

Liisa Ryömän rentoa ja hauskaa suomennosta kiittää myös Päivi Taussi Kymen Sanomissa:
Kieltä on höystetty arkipuheen fraaseilla, jotka saavat nyt koomisen vivahteen. Se noukkii huumoria myös sanaleikeistä. Ilotulitusmestarin tytär ... on jännittävä, hauska ja paikoin vakaviin miettteisiin pysähdyttävä.

Teatteri Siperia avaa

2006

Uusi ryhmä vakuuttaa näytelmällä Kaikki se rakkaus mikä sinulle kuuluu.
Tampereen uusimman teatterin avajaisnäytelmän on kirjoittanut Marjo Niemi ja työryhmä. Tässä sukupolvinäytelmässä tarkastellaan kolmikymppisten ikäluokkaa suhteessa menneisiin ja tuleviin sukupolviin.
Uusi teatteri on herkästi kiinni ajassaan ja tekee työtään vakavasti, muttei tosikkomaisesti.
Jussi Suvanto (Aamulehti)

Avenue Q avautuu myös Helsingissä

2006

Epätavallinen Broadway-musikaali saapuu Suomeen helmikuussa.
Musikaalin Suomen kantaesityksen ohjaa ja tuottaa Marco Bjurström ja sen suomentaa Sami Parkkinen. Esitykset ovat Savoy-teatterissa. Maailman kantaesitys oli 2003 ja seuraavana vuonna Avenue Q sai parhaan uuden musikaalin ja parhaan käsikirjoituksen Tony-palkinnot.

Avenue Q on houkutellut myös nuoria aikuisia musikaalikatsomoihin niin New Yorkissa kuin Lontoossakin. Tapahtumat sijoittuvat New Yorkissa Queensin kaupunginosaan, jonka kirjava asujaimisto yrittää selvitä elämästä hengissä. Näyttämöllä on niin näyttelijöitä kuin nukkehahmojakin.

Oppitunti Teatterirynnistyksessä

2006

Juha Siltanen on ohjannut Ionescon absurdin draaman klassikon Turkuun. Turun Kaupunginteatteri juhlii teatterin 60-vuotista taivalta maamme ensimmäisenä täyskunnallisena teatterina Teatterirynnistyksellä, jossa etsitään kahdeksan tuotannon voimin uusia näkökulmia teatterintekemiseen.

Will Eno Suomessa

2004

Kirjailija saapui näytelmänsä Tragedy Suomen kantaesitykseen.

tragedy051.jpg
Robin Svartström uutisankkurina. Kuva Heli Sorjonen

Teatteri Takomon esityksen on ohjannut Miko Jaakkola ja näytelmän on suomentanut Sami Keski-Vähälä. Tämä yhdysvaltalaisen Will Enon esikoisnäytelmä kantaesitettiin Lontoossa 2001.

Näytelmä  pohtii tragedian olemusta mielikuvituksellisessa lopun
ajan tilanteessa, kun maailmaan on laskeutunut loputon yö. Tätä katastrofia selostavat TV:n uutisankkuri sekä toimittajat "paikan päältä".

tragedywill_miko2.jpg
Kuvassa Will Eno ja Miko Jaakkola. Kuva Heli Sorjonen

Parhaiden mestareiden tavoin Eno on onnistunut luomaan yksinkertaisen absurdista tilanteesta maailmoja syleilevän allegorian, josta ohjaaja Miko Jaakkola on saanut varman otteen virittämällä esitykseen julmanhellän tunnelman.

Lauri Meri (Helsingin Sanomat)

Myös Will Enon toinen näytelmä on saanut suomalaisen teatteritoteutuksen. Tampereen Teatterin teatterikahvilassa esitetään miesmonologia Thom Pain (based on nothing). Sen on suomentanut ja ohjannut  Mikko Viherjuuri. Monologin esittää Arttu Ratinen.

Punainen viiva Kajaanissa

2004

Kajaanin Kaupunginteatterin juhlanäytelmänä Kiannon romaanin uusi dramatisointi. punainenviiva1.jpg
Kuvassa Heikki Törmi (Topi Romppanen) ja Eeva Aitta (vaimonsa Riikka). Kuvaaja: Irja Samoil

Dramatisoinnin on tehnyt Juha Hurme, joka on myös ohjannut näyttämöversionsa. Kajaanissa juhlitaan kaupungin satavuotista teatteritoimintaa. Tämä suomalaisen demokratian alkutaivalta kuvaava teos sisältyy myös eduskunnan äänioikeuden juhlavuoden ohjelmaan. Eduskunta vieraili Kajaanissa kutsuvierasennakossa 18.11.2006.

Sivut